I don't speak Portugese (lucky Google has a link for accent keyboard commands) , but some ideas sound perfectly embodied in particular languages. This line is from the song "Ensaboa, the washer woman's lament", by Cartola & Monsueto. Struggling or oppressed people have always found a way to rise above their circumstances through song. Marisa Monte version here.
Monday, February 2, 2009
Meu coração é a liberdade
I don't speak Portugese (lucky Google has a link for accent keyboard commands) , but some ideas sound perfectly embodied in particular languages. This line is from the song "Ensaboa, the washer woman's lament", by Cartola & Monsueto. Struggling or oppressed people have always found a way to rise above their circumstances through song. Marisa Monte version here.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)


1 comments:
Nice new stuff! I really enjoy your Solar Squirell and the guerilla knit-up.
Also, thanks for your nice comment on my newest piece. It helps me a lot since I´m a still bit self-conscious about working digitally. I´m happy you find it "honest" (because I indeed don´t like "pretend" digital art).
Cheers!
Post a Comment